私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。をドイツ語で言うと何?

1)der abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen leben zu tun.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ジムはカナダ人です。

私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。

私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。

このカメラを35、000円で買いました。

貴方は、医者です。

薬を飲まなければなりません。

こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。

私たちはホテルに午後5時にチェックインした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
hoe zeg je 'bill gaat om de dag vissen.' in Engels?
0 秒前
How to say "he always talks as if he knows everything." in Japanese
0 秒前
What's in
1 秒前
Как бы вы перевели "Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах." на немецкий
1 秒前
How to say "don't hang up." in Russian
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie