hoe zeg je 'ik stel voor geen banaliteiten te schrijven, maar iets dat werkelijk bruikbaar en interessant is.' in Spaans?

1)propongo no escribir banalidades, sino algo que sea realmente útil e interesante.    
0
0
Translation by termito2nd
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik raad u aan te stoppen met drinken.

ik wil je niet meer zien.

we konden niets zien dan mist.

hij doet niks dan lachen.

zij weet wellicht het antwoord.

wie de natuur vernielt, houdt niet van kinderen.

ze kon hem niet overtuigen om haar een nieuwe auto te kopen.

het is aardig van je een deur open te houden voor een dame.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
Kiel oni diras "La trajno devis atendi duonan horon, antaŭ ol ĝi povis eniri en la stacion." germanaj
0 seconden geleden
Kiel oni diras "en kelkaj aliaj poemoj ŝi sondas la signifon de prakonataj diraĵoj." germanaj
0 seconden geleden
Kiel oni diras "mi esperas, ke vi morgaŭ fartos pli bone." germanaj
1 seconden geleden
How to say "his face reminded me of one of my friends in my senior high school days." in Japanese
1 seconden geleden
Esperanto bu bilet, bu otobüs için mi? nasil derim.
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie