wie kann man in Esperanto sagen: die menschen bringen die geduld auf, im sand nach diamanten und im meer nach perlen zu suchen, doch bei den menschen nach seltenen und wunderbaren göttlichen gaben zu suchen, auf einen solchen gedanken kommen sie nicht.?

1)la homoj havas paciencon serĉi en sablo diamantojn aŭ perlojn en la maro, sed serĉi en homoj rarajn kaj miraklajn diajn donacojn, tia ideo ne venas al ili.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
deinen worten nach beherrschst du also das lateinsche lediglich passiv.

es ist deine pflicht, die arbeit zu beenden.

hörst du wie es raschelt?

ich bin tief getroffen worden.

eines der mädchen lächelte tom zu.

tom richtete ein gewehr auf maria.

wenn jeder vor seiner türe kehren würde, hätten wir eine saubere stadt.

guten tag. hier ist joe carlton. ist michael zu sprechen?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Englisch sagen: niemand meldete sich freiwillig.?
0 vor Sekunden
How to say "there was a little milk left in the bottle." in Japanese
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu vi ofte iras aĉeti?" hispana
1 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.?
1 vor Sekunden
How to say "i was never so humiliated in my life." in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie