Kiel oni diras "ritma disdivido de la eksteraj muroj, kolonoj inter fenestroj, ĉe balkonoj kaj anguloj; balustraroj, fantaziaj ornamaĵoj kaj belegaj kolorvitraj fenestroj tre impresas la vizitantojn." germanaj

1)eine rhythmische unterteilung der außenmauern, säulen zwischen fenstern, an balkonen und ecken; balustraden, fantasievolle verzierungen und herrliche buntglasfenster beeindrucken die besucher sehr.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la prezidento donis ĝeneralan amnestion.

edison inventis aparaton por kopii.

Maria serĉis en sia sako.

Tio okazas jam dum dekoj da jaroj.

jen estas du puloveroj. la unua estas bela, la alia estas malbela.

atentu! jen strata truo.

li naĝas pli bone ol mi.

jesuo lavis la piedojn de siaj proksimuloj, ne la kapon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice ella lo intentó una tercera vez. en japonés?
0 Sekundo
How to say "that doesn't work at all." in Portuguese
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Он был пьян в дым." на французский
0 Sekundo
wie kann man in Holländisch sagen: schwören sie die wahrheit zu sagen, die ganze wahrheit und nichts als die wahrheit??
0 Sekundo
comment dire russe en jouer aux cartes est intéressant.?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie