¿Cómo se dice yo realmente quería ayudar, pero después de lo que pasó, no sé si debo confiar en ustedes dos. en portugués?

1)eu bem que queria ajudar, mas depois do que aconteceu, não sei se devo confiar em vocês dois.    
0
0
Translation by alexmarcelo
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
se dividieron en grupos de cinco personas.

no sé si mañana lloverá o no.

creé en aquellos que están buscando la verdad. dudá de los que la encontraron.

tom llegó después de que mary se hubiera ido.

parece que alguien salió herido.

el año que viene iré a américa.

Él hacía cerveza.

siguió leyendo el libro.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "parents are responsible for their children's education." in German
0 segundos hace
How to say "she was seen to run up the stairs with tears in her eyes." in Esperanto
0 segundos hace
comment dire néerlandais en le chien est mort.?
1 segundos hace
How to say "health is above wealth, for the former is more important than the latter." in Esperanto
1 segundos hace
How to say "at last, mario managed to win the princess's love." in Japanese
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie