wie kann man in Französisch sagen: diese stadt lockt touristen nicht nur mit zahlreichen, liebevoll restaurierten historischen denkmälern, sondern auch mit dem reiz der umgebenden landschaft und der nahen küste.?

1)cette ville attire les touristes non seulement par l'abondance de monuments historiques restaurés avec amour, mais aussi par le charme du paysage environnant et la proximité du littoral.    
0
0
Translation by rovo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der zug spuckte eine schwarze rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.

dreh bitte die lautstärke runter.

lange röcke sind nun nicht mehr mode.

können sie mir den unterschied zwischen schwarzem und grünem tee erklären?

verwechsle nie die kunst mit dem leben.

was meinst du, was er gemacht hat?

nichts brachte seine Überzeugungen ins wanken.

sie interessiert sich dafür, neue ideen zu lernen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Дети ходят в школу?" на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я всем вам желаю хороших выходных." на французский
0 vor Sekunden
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice a tom no le gustan los gatos. en Inglés?
1 vor Sekunden
?אנגלית "לא היה לי פנאי היום. אלך מחר."איך אומר
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie