私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。を英語で言うと何?

1)as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
i i:
was was:
be動詞の過去形
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
a a:
一つの
hurry, hurry:
急いでする,急ぐこと,急ぐ必要,急ぐ,急がせる,大急ぎ,急いで済ます
i i:
had had:
haveの過去・過去分詞形
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
a a:
一つの
taxi. taxi:
タクシー,タクシーで行く,陸上をゆっくり進む(ませる),(語源)元々タクシーについているメーターのこと,タクシーに乗る,滑走させる,滑走する
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
塩は味付けに使われる。

彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。

私は彼に説明しました。

この電報をすぐに打っていただきたい。

あの建物は何ですか。

水泳はよい運動だ。

ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。

彼女は雪の中で凍死寸前だった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Como você diz É muito gentil de sua parte vir me ver. em espanhol?
0 秒前
wie kann man in Russisch sagen: die soldaten lachten.?
1 秒前
What does 書 mean?
1 秒前
hoe zeg je 'toon mij op de kaart waar puerto rico ligt.' in Spaans?
1 秒前
Kiel oni diras "Mi bezonas ŝin tie ĉi." francaj
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie