wie kann man in Türkisch sagen: hier mein geheimnis. es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem herzen gut. das wesentliche ist für die augen unsichtbar.?

1)verecegim sir çok basit: insan ancak yüregiyle baktigi zaman dogruyu görebilir. gerçegin mayasi gözle görülmez.    
0
0
Translation by madoromi
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
meine schwester hat einen job.

alle studenten haben zugang zur bibliothek.

bist du reich?

es ist gewiss nicht leicht, das zu verstehen.

für mich war das problem zu schwierig zu lösen.

du bist ein rassist.

versteht ihr?

weißt du, was der eigentliche grund war, weshalb ich mich über dich geärgert habe?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "li paŝadis kun la manoj en la poŝoj." anglaj
0 vor Sekunden
How to say "i don't know where tom's office is." in Esperanto
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa. en esperanto?
2 vor Sekunden
How to say "seals are used like this in japan, but abroad signatures are the rule." in Japanese
2 vor Sekunden
Como você diz eu pensei muito em ti. em alemão?
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie