comment dire japonais en compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.?

1)彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。    
kanojo ga kodomo ni kanshin gaarukotowo kouryosu ruto 、 kitto kyoushoku ga kanojo nihafusawashii 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
elle n'a pas assez de bon sens.

les fermiers stockent les légumes pour l'hiver.

je l'ai vue se promener le long du trottoir.

je l'ai fait à sa demande.

accroche-toi et tu auras ton examen.

malheureusement, je ne le pense pas.

il n'y avait pas du tout de vent hier.

il s'est arrêté de neiger il y a une heure.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "we want you to sing the song." in Japanese
1 Il y a secondes
come si dice mi fa male il fianco. in francese?
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "mi volus aĉeti fotilon kiel tiu ĉi." hispana
1 Il y a secondes
hoe zeg je 'ik heb een liefdesbrief geschreven gisteravond.' in Duits?
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Ваша критика несправедлива." на французский
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie