事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。を英語で言うと何?

1)after after:
~の名をとって,~にちなんで,~求めて,~の後に[で]
the the:
その,あの,というもの
accident, accident:
天災,偶然,事故,災難,偶然の出来事
the the:
その,あの,というもの
police police:
1.警官,警察,保安部,警察官,警官隊,治安,警察署,2.(警察力またはそれに似た方法で地域の)治安を維持する,取り締まる
told told:
tellの過去・過去分詞形
the the:
その,あの,というもの
crowd crowd:
押しよせる,群がる,群集,群衆,多数,大衆,詰め込む,締め出す
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
keep keep:
(状態を)保つ,の管理をする,守り続ける
back. back:
1.支援する,推薦する,後押しする,後ずさりする,後退する,戻って,2.背中,支援する
   
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
時計が止まって、時間がわからなくなった。

大洪水で現地の交通網が麻痺した。

彼女は利口というよりむしろ賢明である。

それは恐ろしい事件だった。

彼女が白目をむいています。

旅行中に葉書を出すのは好きではない。

彼は彼女にすっかりほれこんでいる。

今年は昨年より事故が減った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
你怎麼用英语說“我今天的心情不好。”?
0 秒前
How to say "breakfast is served at seven a.m." in Turkish
0 秒前
How to say "she said "i arrived here yesterday"" in Japanese
1 秒前
¿Cómo se dice no era mi intención hacer eso. en Inglés?
1 秒前
?אנגלית "את משתגעת."איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie