事態は成り行きに任せなければならない。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
must must:
(名)絶対必要なこと(Countable),に違いない,しなければならない
let let:
させる,をいかせる,貸される
things things:
事態
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
their their:
それらの
own own:
(動)所有する,認める,自分自身の,わがもの,独自の,血を分けた,自分の
course. course:
コース,一品,課程,経過,治療,追い回す
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
映画館内は禁煙です。

その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。

式に引き続いてパーティーがあった。

その小説の初刷は10000部だった。

私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。

一事成れば万事成る。

留学をするために私はお金を貯めています。

彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
警官がヤンキーに足を撃たれた。のドイツ語
0 秒前
hoe zeg je 'het vertalen van die franse roman heeft hem meer dan drie maanden gekost.' in Spaans?
1 秒前
How to say "tom eats anything that mary puts on the table." in German
1 秒前
How to say "neither gold nor greatness make us happy." in German
1 秒前
How to say "please don't die!" in Japanese
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie