叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。をフランス語で言うと何?

1)mon oncle a fait savoir qu'il se lançait dans une nouvelle entreprise.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
結婚は運次第。

その廷臣は王の多大なる引き立てに恵まれていた。

彼は詩人であり、かつ小説家だ。

それが本当だと彼に納得させることができなかった。

そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。

外はガチで寒い。

私は彼の言ったことが気にくわない。

私は手紙を書くつもりです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i never touched tom." in Turkish
0 秒前
Como você diz o computador é uma coisa maravilhosa. em Inglês?
1 秒前
How to say "i think it's necessary." in Esperanto
1 秒前
Как бы вы перевели "Подпишись здесь." на английский
1 秒前
How to say "it's important to take good care of your teeth so you'll be able to eat properly when you get older." in Turkish
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie