İngilizce benim yaşımda bu tür bir şeyi hâlâ yapıyor olacağımı bir an bile düşünmedim. nasil derim.

1)i never for a moment imagined that i would still be doing this kind of thing at my age.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
fransızca düşünür müsün?

o altmışın üzerinde olmalı.

sağlığınla ilgili kaygılandım.

menkul kıymetlere 500.000 yen yatırım yaptı.

adam şehirden kaçtı.

onu toplantıya almadılar.

cuma'ya ne dersin?

tom saklanmaya gitti.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
comment dire japonais en j'y arriverai sans son aide.?
0 saniye önce
¿Cómo se dice alguna persona solo lava el interior de su cuello. en esperanto?
0 saniye önce
How to say "i didn't like the plot of the movie." in German
1 saniye önce
¿Cómo se dice ¿cómo están tus abuelos? en Inglés?
1 saniye önce
How to say "this house is very comfortable to live in." in Japanese
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie