wie kann man in Esperanto sagen: ich habe euch beide sehr lieb und freue mich, euch bald wiederzusehen.?

1)mi vin ambaŭ tre ŝatas kaj antaŭĝojas la revidon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich hoffe nur, es ist noch nicht zu spät.

hörst du die stimme?

was ist mit mir geschehen? bin ich krank?

herr yamada ist, obwohl er firmenchef geworden ist, bescheiden. deswegen wird er wohl von allen gemocht.

du kannst dich nicht auf jims worte verlassen, weil er versucht, allen zu gefallen.

ich will noch immer gehen.

es scheint, ich habe einen ähnlichen satz schon einmal gesehen.

ich mag obst aus dosen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼はフランスの首都パリへ行った。の英語
1 vor Sekunden
comment dire espagnol en il n'a jamais vraiment guéri de la malaria qu'il attrapa dans l'est pendant la guerre.?
1 vor Sekunden
君の目には人を引きつけるような魅力がある。のポーランド語
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "Ott egy macska van." angol?
1 vor Sekunden
高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。のベトナム語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie