情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。をフランス語で言うと何?

1)de mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼の事務所は8階にあります。

それは日本の食べ物ですか。

バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。

彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。

彼はいつも遅刻するわけではない。

あれは私のcdです。

急いで!

彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: der jäger hat auf einen bären geschossen.?
1 秒前
comment dire Anglais en de nombreuses personnes furent en retard au concert.?
2 秒前
wie kann man in Französisch sagen: man braucht keine millionen, um glücklich zu sein.?
2 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: von island zieht eine kaltfront zu uns.?
2 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: es musste nicht einmal gebohrt werden.?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie