新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。を英語で言うと何?

1)what what:
どんな,何という,何,もの,ものは何でも,何の,全部の,どれほど
the the:
その,あの,というもの
newspaper newspaper:
新聞社,新聞,新聞紙
said said:
sayの過去・過去分詞形
about 検索失敗!(about)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
the the:
その,あの,というもの
weather weather:
1.外気で変色する,色あせる,風化する,2.外気の影響を受けない,外気に耐える,3.(海)風上の,風上に向かった,4.【気象】天候,天気,気候,風雨,浮き沈み,切り抜ける
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
certainly certainly:
もちろんです,もちろん,必ず,確かに,確実に,そうですとも,承知しました,いいですとも
come come:
から生じる,来る
true. true:
正しくそろえる,真の,本当の,事実に反しない,本物の,忠実な,正確な,調整する,純粋な,正確に
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。

喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。

彼女は教職についた。

がめこ

もうあそこには行かないよ。

私にも分からない。

こういう一般化は疑わしい。

彼はクラスの会合には必ず出席している。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Play Audio [stiru]
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: "ich werde mein bestes tun", bedeutet oft, "ich werde nichts veranlassen".?
1 秒前
How to say "they took turns on duty." in Hungarian
1 秒前
Copy sentence [stiru]
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: die nächtlich beleuchtete metropole weckte in ihr bis dahin ungeahnte wünsche.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie