wie kann man in Französisch sagen: man beherrscht die menschen nur, indem man ihnen dient. diese regel hat keine ausnahme.?

1)on ne domine les gens que lorsqu'on est à leur service. cette règle ne souffre pas d'exception.    
0
0
Translation by nimfeo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe den schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.

wir wussten es von anfang an.

sie nannten ihre katzen tom und jerry.

amerikanische frauen hatten kein wahlrecht.

geben sie den schnittlauch hinzu und würzen sie den salat.

sie hatte ihren regenschirm vergessen, also habe ich ihr meinen geliehen.

dieser satz muss von einem muttersprachler überprüft werden.

ich dachte, dass es gut sei.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "Al kiu servas la aŭtomobilo? — Ĝi servas al mi." italaj
0 vor Sekunden
你怎麼用英语說“她的法語說得很流利。”?
0 vor Sekunden
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。の英語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "На этой неделе я очень занят." на эсперанто
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "via patro neniam volis vin." italaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie