人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。を英語で言うと何?

1)human human:
人間らしい,人間の,人,人間
rights rights:
権利,まっすぐになる
groups 検索失敗!(groups)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
are are:
《仏語》アール,メートル法の面積の単位の一つ,1アール=100平方メートル;略:a.
putting 検索失敗!(putting)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
pressure pressure:
圧迫,圧力,押すこと,緊急,圧力をかける
on on:
についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって
authoritarian authoritarian:
権威主義の[者],独裁主義の[者]
governments. 検索失敗!(governments)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。

もうそれ以来彼に会うこともなかった。

ここで野球をしてはいけないことになっている。

彼は家の近くに住んでいる。

私のうちは小人数です。

彼は1日か2日で帰ってきます。

私たちはその計画に賛成した。

その詩人は自分の書斎で自殺した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "shizuko composed a poem about the change of the seasons." in Japanese
0 秒前
Как бы вы перевели "Я ничего не знаю про Японию." на испанский
2 秒前
comment dire japonais en je ne suis jamais chez moi le dimanche.?
2 秒前
How to say "i have low blood pressure." in Japanese
4 秒前
İngilizce sadece beklemek zorunda kalacağız. nasil derim.
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie