Hogy mondod: "A nitroglicerin felrobbant a rázkódástól." eszperantó?

1)la nitroglicerino eksplodis pro la agitiĝo.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Bob apja leányiskolában tanít.

Ez bárkivel megtörténhet.

Míg nem volt otthon, kirabolták a lakását.

Mindenkinek joga van törvényben meghatározottak szerint a személye, illetve a tulajdona ellen intézett vagy az ezeket közvetlenül fenyegető jogtalan támadás elhárításához.

A híd egy mérföld hosszú.

A patikában gyógyszereket vásárolunk.

Ismerik, mint a rossz pénzt.

Antaŭ nia domo staras du maljunaj kaŝtanarboj.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
そのレストランは昼食はやっていない。の英語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "he showed me her picture." in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice a él le gusta ir a pasear solo. en japonés?
0 másodperccel ezelőtt
come si dice io sono sicuro che tom salterà fuori alla fine. in inglese?
0 másodperccel ezelőtt
How to say ""how do you feel?" "not good at all!"" in French
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie