Kiel oni diras "je la komenco de fabelo estas kutime la vortoj "okazis iam..." kaj je la fino "kaj se ili ne mortis, ili vivas ankoraŭ hodiaŭ."" germanaj

1)märchen fangen gewöhnlich mit dem satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".    
0
0
Translation by enteka
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
kriu eĉ raŭke, sed kanti ne ĉesu.

Multaj ludas, sed nur unu gajnos.

tiu estas la plej bela ŝipo, kiun mi iam vidis.

maria havas delikatan aŭdosenson.

kiu skribis »la princo«?

jen vi vidas grandan konstruaĵon.

al tio vi atendos eterne!

rakontu al mi pri via ĉiutaga vivo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "that is a good idea." in Italian
0 Sekundo
How to say "i explained the accident to him." in Esperanto
0 Sekundo
jak można powiedzieć niektórzy wierzą w boga, a niektórzy nie. w angielski?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Я бы хотела когда-нибудь снова тебя увидеть." на английский
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Странно, что он ещё не приехал." на эсперанто
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie