wie kann man in Esperanto sagen: märchen fangen gewöhnlich mit dem satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".?

1)je la komenco de fabelo estas kutime la vortoj "okazis iam..." kaj je la fino "kaj se ili ne mortis, ili vivas ankoraŭ hodiaŭ."    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie war vom scheitel bis zur sohle eine echte diva.

alle mögen ihn.

die welt ist mir unbegreiflich.

nicht der ort verschönert den menschen, sondern der mensch den ort.

das macht 3.000 japanische yen.

theoretisch klingt das überzeugend, und wenn da nicht einige aber wären, könnten wir zufrieden sein.

ich liebe den sohn des ärgsten feindes meines vaters.

während der gesamten neunjährigen dauer meines besuchs des gymnasiums war ich immer klassenbester, in bialystok ebenso, wie später auch in warschau.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en cette voiture roule moins bien qu'avant.?
0 vor Sekunden
Como você diz ele renunciou. em francês?
0 vor Sekunden
come si dice questo è un tavolo. in inglese?
1 vor Sekunden
wie kann man in Russisch sagen: sie schliefen in einer scheune.?
1 vor Sekunden
How to say "i'm very disappointed in you." in German
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie