Kiel oni diras "ni jam kolektis sufiĉe da banalaj frazoj, do ekde nun ni prefere aldonu frazojn, kiuj enhavas vere interesajn informojn." germanaj

1)wir haben schon genügend banale sätze gesammelt, fügen wir also von jetzt an lieber solche sätze hinzu, die wirklich interessante informationen enthalten.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Oni helpu la proksimulojn: io simila povas trafi nin ĉiujn.

kompreneble mi volonte estas je via dispono por doni ĉiun ajn informon.

mi ne devis malfermi la leteron. mi sciis ĝuste kion ĝi diris.

profunde dorminte mi rebonfartas.

Pasintjare aprilo estis la plej varma monato.

filozofoj emas al tio, havi malmultan kontakton kun la ekstera mondo.

li parenciĝis al ŝi pere de geedziĝo.

mi estas tiom elĉerpita!

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "do you have a girlfriend?" in Hungarian
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии." на итальянский
1 Sekundo
jak można powiedzieć choć uczyłem się angielskiego w szkole przez ostatnie sześć lat, wciąż nie mówię zbyt dobrze. w francuski?
1 Sekundo
What does 虹 mean?
1 Sekundo
How to say "there are a lot of books in the library." in French
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie