How to say the sea after the storm was calm. in Japanese

1)嵐(arashi) (n) storm/tempestの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question後(nochi) (io) back/behind/rearの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question海(umi) (n) sea/beachは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh穏やno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.だっただった(datta) was。(。) Japanese period "."    
arashi no nochino umi ha odaya kadatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she called, "children, come downstairs."

i was just going to express an opinion, when he cut in.

the children were so excited after the party that they couldn't sleep.

he lied readily.

he did not buy it after all.

i hear mr inoue has put up at that hotel.

if something goes wrong, you should attend to it at once.

i didn't want to go anyway.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "Tom dependas de Mary." germanaj
0 seconds ago
ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。の英語
0 seconds ago
How to say "he denied that he had accepted the bribe." in Spanish
0 seconds ago
hoe zeg je 'het is tijd dat je stopt met televisie kijken.' in Esperanto?
0 seconds ago
comment dire allemand en je le savais.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie