Kiel oni diras "laboristoj estu pagataj proporcie al iliaj kapabloj, ne al ilia aĝo." hungaraj

1)A munkásokat fizessék a képességeik szerint, és ne a koruk szerint.    
0
0
Translation by Aleksandro40
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
multaj homoj migris en amerikon.

unue lernu la ĝeneralajn regulojn.

nia taĉmento sin ĵetis sur la malamikon.

nia domo estas via domo.

li malamas nancinon.

Ĉu ĉi tie oni povas aĉeti bieron sen alkoholo?

eĉ la ĉielo konspiras kontraŭ ni.

mi ne komprenas vian indignon pri tio, ke oni diris al vi la veron.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Hollandalı o rusça konuşur. nasil derim.
0 Sekundo
jak można powiedzieć jeśli ktoś się spyta jaka jest puenta z tego opowiadania, szczerze nie wiem. w Chiński (kantoński)?
0 Sekundo
¿Cómo se dice ¿qué tal si les compramos témpera a los niños para que pinten? en Inglés?
1 Sekundo
comment dire espéranto en arrêtez !?
1 Sekundo
How to say "if you spoke less and listened more, you'd definitely be able to learn something." in Chinese (Mandarin)
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie