千代の富士は、向かうところ敵無しだった。を英語で言うと何?

1)chiyonofuji 検索失敗!(chiyonofuji)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
carried carried:
運んだ(ぶ)
all all:
すべての,すべての人[もの,こと],すべての人びと
before before:
の前に(で),以前に
him. him:
彼を,彼に,彼
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。

あなたは何冊本を読みましたか。

彼は一日中歩いて完全に疲れていた。

従業員はボスの奇行に困っていた。

誰がこの手紙を書いたのですか。

ドアは一日中閉まりっぱなしだった。

鉄腕アトムが国を危険から守った。

こんな夜遅くに電話してごめんね。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice tuve tan poco tiempo, que tuve que almorzar apresurado. en ruso?
1 秒前
そのニュースが気にかかる。の英語
1 秒前
How to say "there was a parade to mark the occasion." in Japanese
1 秒前
Kiel oni diras "hundo sekvis min ĝis mia hejmo." germanaj
1 秒前
How to say "he is very much interested in japanese history." in Japanese
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie