戦争のない時代が来るだろう。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
day day:
時代,日,一日,日中,昼
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
come come:
から生じる,来る
when when:
いつ,なのに,なので,ならば,時,その時,時に,する時はいつも
there there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
no no:
何も(誰も)ない,ない,少しもない,否定語
war. war:
敵意,戦う,戦争する,(主権国間の)戦争,軍事
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その島に住むことは不可能だ。

今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。



反抗的な態度は10代に特有なものである。

不足を借金で補充した。

泥棒が逃げた。

いえ結構、もう十分です。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What's in
0 秒前
How to say "this question is one of great importance." in Esperanto
0 秒前
Kiel oni diras "kiel stulte!" anglaj
0 秒前
Kiel oni diras "mia fratino mortigos min." germanaj
0 秒前
Как бы вы перевели "Когда последний раз ты упражнялся?" на английский
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie