comment dire Anglais en ce qui me fait penser que ça fait plus de trente ans depuis cet incident.?

1)which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.    
0
0
Translation by ck
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
j'ai une bonne idée.

me vendrez-vous votre maison ?

les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en thaïlande ont éveillé mon intérêt pour la culture asiatique.

décrivez cet accident en détail.

le chien était couvert de boue de la tête aux pattes.

elle n'était pas très loin derrière.

c'est meilleur marché si vous les commandez par douze.

la banque est-elle ouverte ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
İngilizce o, yıllar önce ondan kitabı ödünç aldı ve onu henüz iade etmedi. nasil derim.
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "tio estis mia fingro." francaj
1 Il y a secondes
你怎麼用英语說“抓住繩子。”?
1 Il y a secondes
私には彼など問題ではない。のフランス語
1 Il y a secondes
İngilizce buradaki manzara çok güzel. nasil derim.
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie