太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
stout stout:
1.頑丈な,丈夫な,強い,太った,頑強な,勇敢な,2.黒ビール,スタウト
man man:
に要員を配置する,男,男性,人,人類,部下,男らしい
got got:
getの過去・過去分詞形(get, got, got or gotten)
into into:
~の中へ,~の中に,のなかに,~のなかへ
a a:
一つの
cab cab:
タクシー
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
haste. haste:
あわてること,迅速,急ぐこと,性急,軽率
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
夏休みはどうだった?

だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。

初めてトムに会ったのは18歳のときでした。

手伝ってほしいですか。

車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。

その晩は見知らぬ人と相部屋になった。

好きな選手は誰ですか。

マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Ungarisch sagen: bitte lassen sie etwas frische luft rein.?
0 秒前
你怎麼用西班牙人說“bob是我朋友。”?
0 秒前
comment dire russe en "où est ton cousin ?" "il vient juste de partir."?
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: wir fuhren durch unbekanntes gebiet.?
1 秒前
?פולני "היא כבר איננה מלאת מרץ כבעבר."איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie