¿Cómo se dice su muerte fue una gran pérdida para nuestra compañía. en japonés?

1)彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。    
kano shi ha wagasha nitotte ooki na itade deatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
tiene pocos amigos en esta ciudad.

como pollo sin cabeza.

no podía poner en palabras en inglés lo que estaba pensando.

esa tienda tiene muchos clientes.

tom le tiró un huevo a mary.

la redacción de ella no tenía ningún error gramatical.

tú hablas francés muy bien. ojalá yo lo pudiera hablar tan bien como tú.

cuando ellos se casaron, se prometieron nunca mentirse el uno al otro.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "i had a hasty breakfast and left home." in Japanese
0 segundos hace
How to say "the strike affected the nation's economy." in Spanish
0 segundos hace
hoe zeg je 'het verkeerslicht werd rood.' in Engels?
0 segundos hace
Kiel oni diras "La francan Tom ne parolas tiel bone kiel Mary." rusa
1 segundos hace
今日の勉強を続けましょう。のスペイン語
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie