Kiel oni diras "teni ion sub fromaĝokloŝo signifas eviti, ke io iĝas publika." germanaj

1)etwas unter dem deckel halten, bedeutet, zu verhindern, dass etwas publik wird.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu vi vere volas rakonti al Tom pri vi kaj Maria?

via estas tie.

La traduko estis erara.

la sano estas alta valoro.

supozeble mi falis tra ĉiuj kribriloj, ĉar mi ne povas trovi mian nomon en iu ajn el la listoj.

vi pravas. la makaronia supo estas iom multekosta ĉi tie.

Oni ŝtelis mian biciklon.

mi ne ŝatas glicirizan ekstrakton.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
İngilizce İnatçı bir aptal olma. nasil derim.
0 Sekundo
彼は革製品の売買をしている。のスペイン語
0 Sekundo
İngilizce bana bir mola ver, ne dersin? nasil derim.
0 Sekundo
comment dire espéranto en ce fut très douloureux.?
0 Sekundo
İngilizce seni terk etmektense ölmeyi tercih ederim, tom! nasil derim.
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie