hoe zeg je 'sinds 1950 verenigen europese landen zich economisch en politiek in de europese gemeenschap voor kolen en staal om te zorgen voor een blijvende vrede.' in Esperanto?

1)ekde 1950 la eŭropa komunumo por karbo kaj Ŝtalo komencas unuigi la landojn de eŭropo ekonimie kaj politike por sekurigi daŭran pacon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
die politieker is helemaal niet eerlijk.

spring zo hoog als ge kunt.

het vereist wijsheid om wijsheid te verstaan: muziek is niets wanneer het publiek doof is.

de voorzitster keek alsof ze zijn uitleg niet geloofde.

hij is niet thuis.

wat is uw koffer?

door een storm is het vliegtuig niet kunnen vertrekken.

de twee auto's botsten op het kruispunt.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
comment dire Anglais en il nous a accordé un entretien.?
1 seconden geleden
Kiel oni diras "mi diras al vi, ke lia malnova aŭtaĉo valoras eĉ ne cendon." francaj
1 seconden geleden
How to say "he is a nice person." in Japanese
2 seconden geleden
İngilizce ben vardığımda çabucak evden kaçtılar. nasil derim.
2 seconden geleden
comment dire Anglais en je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre.?
2 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie