comment dire espéranto en une souscription a été lancée afin d'ériger un monument à la mémoire du défunt.?

1)fonduso estis lanĉita, por konstrui monumenton memore al la forpasinto.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
aucune de ces filles n'est étudiante.

lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

il a coupé la branche avec une hache.

elle lui donna quelque chose de chaud à boire.

À quelle heure part la navette pour l'aéroport ?

j'ai honte de ta conduite.

mettez ça dans votre coffre à jouets.

il m'a ordonné de balayer la pièce.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
wie kann man in Englisch sagen: ich habe schon abbitte getan.?
0 Il y a secondes
How to say "i am tired of the day-to-day routine of life." in Hebrew word
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'ik zag hem nooit weer.' in Esperanto?
0 Il y a secondes
How to say "tom sat on the porch reading the newspaper." in German
0 Il y a secondes
パリへ行ってみようかなと思っています。の英語
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie