Kiel oni diras "ni longe kaj larĝe parolis pri la enkonduko de la eŭro, sed malmulte - aŭ, sinceradire: tute ne - pri tio, kio okazu poste." germanaj

1)wir haben lang und breit über die einführung des euro gesprochen haben, aber wenig - oder, ehrlich gesagt: gar nicht - über das, was danach geschehen soll.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ekstere jam tagiĝas.

la loĝantoj de tajlando nomas sian ĉefurbon ‘krung thep’, tio tradukite signifas ‘urbo de anĝeloj’.

mi ne havas iun haron.

Jen bona demando! — Kio estas la sekva?

Ni estas elektitaj por plenumi tiun taskon.

tion oni aŭdas kun ĝojo.

la germanoj estas superruzaj.

Ĉu vi sentis timon?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Russisch sagen: herr yoshida ist zu streng zu seinen kindern.?
0 Sekundo
Kiel oni diras "kie estas la hungara ambasadorejo?" hispana
0 Sekundo
How to say "in the coming years the textile industry will adapt to the advent of free trade." in French
1 Sekundo
What does 姿 mean?
1 Sekundo
¿Cómo se dice trabajarás solo. en turco?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie