comment dire japonais en je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.?

1)当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。    
touza notokoro 、 bokuha oji no ie ni tome temoratteiruga 、 shourai chiisa na apato ni utsuru tsumorida 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
elle est bien la plus grande fille.

tom n'est pas un voleur.

elle est douée pour jouer au tennis.

il prit une photo du beau paysage.

il les a trouvés dans la tête des pigeons, derrière les yeux.

jouer le rôle de hamlet.

il se peut qu'il ait raté le train.

cette pomme est abimée.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Kiel oni diras "ne ĵetu la kulpon sur min!" italaj
1 Il y a secondes
彼は仲直りしたいと思っている君も妥協しなくちゃの英語
1 Il y a secondes
Hogy mondod: "Két gyermekünk van." eszperantó?
2 Il y a secondes
Kiel oni diras "Ili ne volis, ke mi ekzamenu ilin." francaj
2 Il y a secondes
Kiel oni diras "vi estas ŝiaj filinoj." italaj
3 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie