wie kann man in Französisch sagen: ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich mich in rom oder paris ansiedeln sollte, doch schließlich entschied ich, in berlin zu bleiben.?

1)j'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à rome ou à paris et je me suis finalement décidé à rester à berlin.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe angst vor hunden.

auf dem schreibtisch hatte sich staub angesammelt.

die kleinen firmen spüren den inflationsdruck.

der fuji ist für seine schöne form bekannt.

ich gebe dir noch eine letzte chance.

sie wollten schutz.

ich bin wohl verwöhnt.

warum willst du das tun?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Ты должен вклеить те фотографии в свой альбом." на английский
0 vor Sekunden
How to say "i never went to sleep." in French
1 vor Sekunden
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。の英語
1 vor Sekunden
How to say "it's not yours." in Turkish
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "kiun, el tiuj komponistoj, vi preferas?" francaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie