wie kann man in Französisch sagen: was sie am waldrand sehen, ist kein zelt, sondern ein heuhaufen.?

1)ce que vous voyez, en bordure du bois, n'est pas une tente mais un tas de foin.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich bin nach tokio gegangen, um dieses buch zu kaufen.

weinst du oft?

willst du mich heiraten?

maria geht langsam.

ich lese die bibel, um esperanto zu lernen.

sie spielt jeden tag klavier.

dieses kamel ist so zahm, dass es jeder reiten kann.

ein philosoph ist ein mann, der alle probleme lösen kann, ausgenommen die eigenen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice de promesas está pavimentado el infierno. en esperanto?
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en notre école se trouve au-delà de la gare.?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Том сел на стул." на английский
2 vor Sekunden
How to say "what do you think about the japanese economy?" in Spanish
2 vor Sekunden
come si dice claudia non risponde alle mie lettere. le ho già scritto tre volte. in francese?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie