Hogy mondod: "A házasságtörő szeme az alkonyt várja." eszperantó?

1)la okuloj de adoltulo atendas la krepuskon.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Hat hónappal ezelőtt a jobb szememet megoperálták szürke hályogra.

A saját csapdájába esett.

Nagy lelkesedéssel beszélt a színházi előadásról.

A bénító görcs meggátolta a kéz mozdulatát.

Tavaly rákban halt meg.

A rossz boszorkány elvarázsolta a férfit, és rovar lett belőle.

Biztosan jól esne nekem egy kis ital.

Sok szellemesség, semmi haszon.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "he asked my pardon." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
comment dire russe en du vin rouge, s'il vous plait.?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Том не может себе позволить компьютер такого типа." на английский
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Доктор может вылечить его от рака." на английский
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Стив тратит больше всех в семье." на английский
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie