Hogy mondod: "az agyagfazék számára a vasfazék veszélyes szomszéd." eszperantó?

1)por poto argila poto fera estas najbaro danĝera.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Magas jegenyefán rigó fészek.

Az élethez szükség van élelemre, ruhákra és egy otthonra.

A miniszterelnök bizalmi szavazást indítványozhat.

Csak néhány oldalt olvastam elalvás előtt.

A gazdag mindig többre vágyik.

Jobb száz irigy, mint egy szánakozó.

Az új film nagy siker volt.

Végtelen sok időnk van.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "jam dum kelka tempo ni ne vidis nin." francaj
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Vi estas tre lertaj." francaj
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "krom la vestaĵo sur la korpo, li posedas nenion." francaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi volas certigi, ke nenio estas rompita." anglaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉu vi do aŭdas tion?" francaj
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie