Hogy mondod: "Nagy érdeklődéssel, sőt csodálattal nézte a nőt." eszperantó?

1)li rigardis ŝin kun granda intereso, eĉ kun admiro.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Úgy döntött, hogy műtétnek veti alá magát.

Ha tudnád, hogy ki ő, jobban tisztelnéd.

A hölgy kinyitotta az ablakot, hogy friss levegőt eresszen a szobába.

Az a probléma, hogy a napenergia túl költséges.

Bár a próféta szólna belőled!

Miért kellene félni egy kalaptól?

Bármit csinálsz, ne nyomd meg ezt a gombot.

Gyengéd szavakat suttogott a hölgy fülébe.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Esperanto sagen: ich war zutiefst bewegt von ihrer freundlichkeit.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "please show it to me again." in Arabic
0 másodperccel ezelőtt
How to say "look mummy, i can read!" in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Мне действительно надо с тобой поговорить." на французский
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i know who my enemy is." in Hungarian
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie