賃金よりも職の安定の方が重要である。をポーランド語で言うと何?

1)bezpieczeństwo zatrudnienia jest ważniejsze od zarobków.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は質問をし、答えることができる。

彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。

その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。

彼女は姉と同様に魅力的です。

芝生に腰を下ろしましょう。

我が軍はその王国を襲った。

固いものは食べないでください。

母は父より年上です。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
hoe zeg je 'de sleutels liggen op de tafel.' in Esperanto?
1 秒前
Как бы вы перевели "Объясни простыми словами." на немецкий
1 秒前
comment dire japonais en tu me fais chier !?
1 秒前
Kiel oni diras "la armeo antaŭeniris al la supro de la monteto." hispana
1 秒前
?פולני "לא תצליח להעריך את תכונותיו הטובות רק על פי מראהו"איך אומר
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie