通りを渡って向こう側です。を英語で言うと何?

1)it's it\'s:
it is
across across:
~の向こう側に[へ],~を横切って,横断して,~を越えて
the the:
その,あの,というもの
street. street:
通りの,町,通り,街路
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。

自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。

私は見た瞬間彼女だとわかった。

私は自分が正しいと信じています。

二人とももうご飯食べたの?

このコーヒーはにがすぎます。

彼は辞書を5冊以上持っている。

どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "nice ass!" in Portuguese
0 秒前
彼の話は本当のはずがない。のドイツ語
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: wenn ich du wäre, würde ich eifriger lernen.?
0 秒前
wie kann man in Französisch sagen: er besuchte sie jeden zweiten tag im krankenhaus.?
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: johnny, lies bitte den vorletzten absatz.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie