都合のいいときいつでもいらっしゃい。を英語で言うと何?

1)come come:
から生じる,来る
whenever whenever:
ときはいつも,いつであろうと,時はいつでも,いつ~しようとも,いったいいつ
it it:
それ,それは,それが
is is:
です, だ, である
convenient convenient:
便利な,好都合な
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
you. you:
あなたは,あなた,人は,人たち
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
とりわけスリに御用心。

まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

御家族の方によろしくお伝え下さい。

その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。

アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。

物音で彼女は目を覚ました。

「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。

時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Совсем неплохо." на эсперанто
0 秒前
wie kann man in Italienisch sagen: meine freundin ist sehr eifersüchtig.?
0 秒前
jak można powiedzieć nie wierzę! w angielski?
0 秒前
как се казва Той не обича спорта. Аз също. в испански?
0 秒前
comment dire mot hébreu en « ton armée est impuissante face à la mienne », s'esclaffait-il.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie