come si dice uno dei bambini lasciò la porta aperta. in giapponese?

1)子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。    
kodomo tachino hitori ga doa wo hirake tsu hanashi nishiteoita 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
ho bevuto tutto il latte

oggi è il 5 marzo.

ti ci abituerai subito.

alla fine si incontrarono faccia a faccia.

la strada va verso nord da qui.

È il fratello di taro.

una volta, zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere zhuangzi.

persino i dispositivi per videogiochi posseduti dalla maggior parte dei bambini oggigiorno sono computer.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
What does 喉 mean?
0 secondi fa
交渉は失敗に終わった。の英語
0 secondi fa
What does 釣 mean?
0 secondi fa
Copy sentence [yerevan]
5 secondi fa
Play Audio [cinquanta]
5 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie