Kiel oni diras "se oni komprenas lingvon kiel vivan estaĵon, kiun formas ĉiuj lingvanoj, ne konvenas strikte distingi "erara" kaj "ĝusta"." germanaj

1)wenn man sprache als ein lebendiges wesen begreift, das von der gesamtheit aller sprecher geformt wird, macht es wenig sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.    
0
0
Translation by bravesentry
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi devas premi la butonon.

tio estas tute alia ol brulodoro.

kaj nun, infanoj, aŭskultu!

ni vidis lin.

Du parojn da skioj Tom ligis al la tegmento de sia aŭto.

mi bezonas iri al la banko.

Mi ofte sentas min forlasita kaj tute sola, kvankam ĉirkaŭ mi estas multaj.

li donis al mi tion, kion mi bezonis.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Italienisch sagen: dessen war ich mir sicher.?
0 Sekundo
そんな両親をもって君は幸せだ。の英語
0 Sekundo
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。の英語
0 Sekundo
İngilizce bu benim siparişim değil. nasil derim.
1 Sekundo
特別価格の見積りです。の英語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie