wie kann man in Französisch sagen: Übersetzer neigen oft dazu - ob bewusst oder nicht - einen text zu "erklären" , ihn logischer zu machen als das original.?

1)les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
installier linux!

gleich und gleich gesellt sich gern.

jeder muss einen bericht darüber schreiben, was er gesehen hat.

es hat gerade angefangen zu regnen.

meiner meinung nach haben sie unrecht.

das ist das einzige, woran ich denken kann.

du schwänzt oft die schule.

lasst uns das lied in englischer sprache singen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Я бы забыла про это." на английский
0 vor Sekunden
どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。の英語
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я как раз закончил." на английский
1 vor Sekunden
你怎麼用英语說“你應該多吃蔬菜。”?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿por qué le das a él este regalo? en turco?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie