comment dire espéranto en sa mine était à vrai dire consternante. comme si elle avait consommé un fruit vert et aigre et que ce serait maintenant la dernière seconde avant qu'elle le rende.?

1)Ŝia mieno estis verdire konsterna. kvazaŭ ŝi ĵus manĝus frukton malmaturan kaj acerban kaj nun estus en la lasta sekundo antaŭ vomo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je pense que c'est dangereux si tu traverses la rivière.

voudrais-tu une tasse de lait ?

on est en retard sur le planning.

tu baisses dans mon estime.

je suis attiré par les femmes mûres et grassouillettes.

il viendra peut-être aujourd'hui.

travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.

ce n'est pas une sauterelle, c'est un criquet !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
¿Cómo se dice mírame. en esperanto?
1 Il y a secondes
comment dire italien en aller-retour ? aller simple seulement.?
1 Il y a secondes
comment dire espéranto en il nourrit d'ambitieux projets.?
1 Il y a secondes
jak można powiedzieć on ignoruje moje problemy. w angielski?
1 Il y a secondes
¿Cómo se dice ¿de qué vas a vivir mientras estés allá? en esperanto?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie