wie kann man in Esperanto sagen: migranten, die vor verfolgung fliehen mussten, haben in deutschland ein recht auf asyl, doch sie genießen keine völlige gleichberechtigung in wirtschaft und gesellschaft.?

1)migrantoj, kiuj devis fuĝi pro persekuto, havas en germanio rajton je azilo, sed socie kaj ekonomie ili ne ĝuas plenan egalrajtecon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
um nichts in der welt werde ich das akzeptieren.

nichts ist so entspannend, als in warmem badewasser zu liegen.

er hat den zug nicht erwischt, aber der zug hat ihn erwischt.

ich verschwinde.

im winter besteht des eichhörnchens futter hauptsächlich aus den ölhaltigen samen der zapfen.

mein sohn kann jetzt bis hundert zählen.

ein hof ohne frauen ist wie ein garten ohne blumen.

es ist ein wunder, dass er nicht wegen dieses unfalls starb.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "Jen la kerno de la problemo." germanaj
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "vi ne rajtas paroli en la koridoro." Portugala
1 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: wegen des dichten nebels kamen wir nur langsam voran.?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice maría se quedó embarazada a los 14 años. en ruso?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi ne sentas min komforta tie ĉi." francaj
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie