日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。を英語で言うと何?

1)japanese 検索失敗!(japanese)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
businessmen businessmen:
businessmanの複数形
are are:
《仏語》アール,メートル法の面積の単位の一つ,1アール=100平方メートル;略:a.
calling calling:
使命,職業,天職
for for:
にとって,に向かって,の代わりに,のために,というのは
a a:
一つの
level level:
1.同じ高さにする,平らにする,倒す,ならす,安定する,2.平らな,水平な,3.水準器,4.度合,レベル
playing 検索失敗!(playing)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
field. field:
野原,畑,競技場,分野,(球)をさばく,処理する,フィールド,守備をする
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
じっくり彼に耳を貸す者はいない。

とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。

彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。

君が必要だ。

彼は賄賂を受け取っていたと認めた。

私はその考えを非常に面白いと思った。

昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。

エヌエッチケーきょういくテレビ

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice stiamo urlando. in inglese?
0 秒前
come si dice lui ha tagliato alcune cipolle. in inglese?
1 秒前
How to say "i'll pick you up at your home." in German
1 秒前
Kiel oni diras "mi ne scias multajn vortojn en la franca." anglaj
1 秒前
come si dice vi ho risposto io. in inglese?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie