晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!をポーランド語で言うと何?

1)nie ma przecież sensu szukać opieki nad dzieckiem na wieczór.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
皆が尊敬しています。

私が先にそこへ着くよ。

部屋の中には誰もいませんでした。

そのツアーには昼食は含まれていますか。

刑事はすぐに事件を調べると約束した。

その言葉はラテン語から来ている。

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

彼は大観衆に語りかけた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi pridubas, ke mi estas bona verkisto." francaj
1 秒前
hoe zeg je 'je was mijn vriend.' in Esperanto?
2 秒前
너는 어떻게 문은 자동으로 닫힌다.는스페인의를 말해?
2 秒前
你怎麼用西班牙人說“别把鲜花插在牛粪上。”?
3 秒前
How to say "it isn't totally exact." in Russian
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie