Hogy mondod: "Megengedné a szíved, hogy ezt tedd?" eszperantó?

1)Ĉu via koro lasus vin tion fari?    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ma nem téptem le néhány virágot, hogy életüket neked ajándékozzam.

Mondd el, miért nem jöttél tegnap.

Ezt most nem tudom neki elmondani. A dolog már nem olyan egyszerű.

Mikor kezdtek harisnyát hordani?

A problémát alaposan át kell gondolnunk.

Áll, mint szamár a hegyen.

Szeretnék szerelmeskedni veled.

Elnézést kérek. Szeretnék autót bérelni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice ella no pudo mirarlo a él a la cara. en japonés?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "В трудный момент она обратилась к вере." на еврейское слово
0 másodperccel ezelőtt
この電車は、全席禁煙となっております。の英語
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Japanisch sagen: sie gaben sich die hand, als sie sich auf dem flughafen begegneten.?
0 másodperccel ezelőtt
Como você diz todos os eventos descritos nessa história são imaginários. em Inglês?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie